Christians who use English language
instruction as a pretext for missionary work are drawing
criticism from some observers.
A
student in China dreams of a job that will make the most of her
interest in science and technology. She struggles with English
through grade school until she reaches university, where a
professionally trained English language teacher brings the words
to life for her. Her success opens the door to a good government
job once she graduates. She sends any surplus money to her
parents, who, in turn, are able to purchase mechanical
irrigation which allows them to double their crop yield.
A Lithuanian taxi
driver takes free English classes offered at a local church by a
North American missionary. Soon his improved fluency helps him
drum up more business with visiting tourists. He is able to put
his son through school and enhance the quality of life in his
family for generations to come.
The global demand
for English skills is growing dramatically. According to SIL
International's Ethnologue, more than half a billion people in
100 countries around the world speak English. The growing
influence of Western culture and the predominance of English in
the global arena are fuelling demands for English language
skills and teachers.
Christians have
long been among those interested in filling the need. For some,
teaching English seems to be a natural tent-making activity, a
good way to pay the bills while creating opportunities to be a
witness for Christ. It seems to require little training—in some
cases a native accent is all that's needed. English teachers can
sometimes acquire visas for countries where religious
proselytizing is forbidden. Even in countries where access is
not an issue, teaching English is viewed as an effective way to
get an audience.
But Christians who
use English language instruction as a pretext for missionary
work are drawing criticism from some observers. The critics
condemn those who use the English teacher's podium as a pulpit
for Christian beliefs as undermining the ethics of the
profession, especially in countries where Christian missionaries
are not welcome.
The article, "The
Stealth Crusade," published in the alternative investigative
magazine Mother Jones, questions the ethics of Christians
who carry out evangelism while masquerading as something else.
The article quotes one missionary leader telling his students
that Jesus didn't lie—but he didn't necessarily tell the whole
truth. Likewise, the missionary said they should find an
activity—like teaching English—that can mask their true purpose.
Julian Edge, chair
of the TESOL Association publications committee (teaching
English to speakers of other languages), echoes that criticism
in articles he's written for professional English language
instructors. In "Imperial Troopers and Servants of the Lord"
featured in TESOL Quarterly, Edge denounces those
who say the end of saving souls justifies the means of deception
and manipulation. He said he is "bewildered, and finally
repelled, by the morality of the stance being taken."
These are charges
that beg for a response, and Christian English language
instruction professionals are beginning to answer. To start,
they acknowledge that some of the criticism is valid as it
applies to organizations that view English language instruction
as simply a tool to get around government regulations.
Bill Acton, PhD,
director of the new Masters of Arts in TESOL program at Trinity
Western, agrees. With 20 years' experience teaching English and
training English teachers at Nagoya University of Commerce and
Business in Japan, Acton says the so-called tent-makers who rely
on unprofessional tactics, undermine the integrity of all
English language teachers.
"The kind of
problems that [such unprofessionalism] can create for us all has
got to be as much or more of a concern for [Christian language
teachers] as it is to the rest of the profession," says Acton.
"That doesn't represent the Gospel or us well."
Language
instructors must be honest from the outset if they hope to build
trust, which is the foundation of a solid, long-term
relationship, says Philip Goertzen, PhD, co-chair of the
linguistics department at TWU, director of the TESOL program and
board member of English Language Institute/China. There is a
place for discretion but, in the long run, it is best to be
clear about whether your purpose is language instruction or
evangelism, he says.
"With regard to
teaching ESL, I like organizations that use the 'front door',"
says Goertzen. "By this I simply mean that they will walk up to
the front door, knock, and ask to come in. If the door is closed
in their face, they'll walk away and then later, they'll knock
again—but they won't sneak in across the border of a country
that doesn't want them."
How Christians
represent their qualifications is also important. For a
short-term summer camp or something similar, a few weeks
orientation and basic grounding is probably sufficient, said
Acton. But longer postings and high-level positions require a
minimum of a TESL certificate or an MA in TESOL, he says.
… some of
the teachers actually encouraged teaching the Bible so that
students could understand Western literature.
The demand is high
enough that some countries and institutions will accept just
about anyone, regardless of skills or worldview, said Goertzen.
But it is crucial that Christians who go to a country claiming
to be English teachers are able to deliver. The quality of the
teaching they provide will shape what their students and
employers think about them.
"There are other
organizations that don't specialize in teaching English that are
trying to use teaching English as a means of getting into a
country or setting up shop in a country. Those are the ones that
kind of get my back up a bit," said Goertzen. "I don't know
about others, but for me, a tent-maker has to know how to make
tents. If your tents leak, nobody will want them!"
Making sure
Christians who go overseas to teach English are both transparent
and professional goes a long way to answering critics. But even
when Christian language instructors are well-qualified and their
motives appropriately stated, academics such as Edge are
suspicious of those who view their profession as part of their
witness to Christ.
In his article
"Keeping the Faith," Edge questions anyone who would use English
language teaching as a way to "export" their beliefs. Edge says
he is concerned about students in the receiving culture who may
be subjected to the influence of teachers who are determined to
undermine the faith and cultural values of their students.
Earl Stevick, PhD,
a Christian who is a highly respected author and leading scholar
in the field of language instruction, jumped into the lively,
academic debate and engaged Edge on that question.
In a published
response to Edge's concerns, Stevick agreed that using English
language training to lure people into accepting another
worldview is wrong. But, there is nothing wrong with making that
worldview freely available in the marketplace of ideas.
Looking back on
the exchange today, Stevick says he would change his answer
slightly. The free market metaphor doesn't accurately describe
the classroom because there is a basic power imbalance that
exists between language teachers and their students, he says.
This imbalance tends to favour the instructor and, in the
context of teaching English in a foreign culture, can be
exacerbated by the political, cultural and economic baggage
Western teachers carry with them.
A partial remedy,
some have suggested, would be to have Christian language
teachers declare their worldview at the start of class to their
students, their employers and the government.
Acton responds
that even those who aren't Christians still have a worldview and
will inevitably convey it through their teaching, whether or not
that is their intent. If Christians are required to declare
their worldview publicly, everyone should be.
"Imagine the
declaration of an activist worldview such as 'I am
anti-capitalist, anti-imperialist, post-modern, and I am here to
help you overcome any power structure that affects you in your
culture,'" says Acton. "Were any English teacher to articulate a
belief structure like that, they would be kicked out as quickly
as a Christian who was required to make a public statement about
his or her core values."
Experienced
language teachers know students want to learn more than just
grammar. Avoiding hot issues such as politics and religion is
not only difficult but is, some argue, not even good teaching.
Discussing deep, personal issues engages the imagination of
students and inspires them to learn the language so they can
express their own thoughts. Of course, such discussion also
helps them understand their teachers' culture and language.
After four years
teaching English overseas, Amanda Baker is in her second year of
TWU's MA TESOL program. When she moved from teaching junior high
in Japan with the Japan Exchange and Teaching Program (JET) to a
teachers' college in northern China, she was prepared to keep
mum about issues such as faith and politics.
In terms
of sharing faith, what is permitted and what is not is usually
quite clear …
"I went to China
thinking you can't say a word about Christianity, can't talk
about God or Jesus or anything like that," she says. "About
halfway through [my contract] I found out some of the teachers
actually encouraged teaching the Bible so that students could
understand Western literature. As long as you're not trying to
convert your students, if you're just teaching about Western
culture being based on the Bible, they seem to be okay with
that."
In terms of
sharing faith, what is permitted and what is not is usually
quite clear, said Goertzen. As long as Christians behave
professionally and abide by the rules set out for them, they
have little to be concerned about.
"When I went to
China with TWU, it was clear that we were not to engage in
public religious activity, but it was okay to answer questions
when asked," he says. "I think that it's important to provide
the service that you say you're providing. English isn't an
excuse for religious activity—TESL, like any other work, should
be a service to people as a natural expression of God's grace
and love."
Christian English
language instructors do need to be wise about when and how they
share what they believe with their students, says Goertzen. But
in his experience, secular academics are much more concerned
about the faith of English language instructors than the
receiving countries are. Goertzen once asked a Chinese
professor, who had visited TWU many times, how he felt about his
interaction with Christians.
"He told me that
when he first visited, he was suspicious, but then he got to
know some people—primarily Christians," he said. "They took him
to church, to chapel, to classes. They were kind to him and made
him feel comfortable and nothing seemed subversive to him. We
will never know, but wouldn't it be interesting to find someday
that English teachers were partially responsible for China's
peaceful changes of the last decade?"
"For the most
part, someone today who gets an MA in a Christian teaching
environment is very well versed in the Christian worldview. They
know how to represent it appropriately in their lifestyle and
the way they engage their students," Acton says. "People will be
drawn to them, and that is our model: that people are drawn to
you by your attitude and perspective and competence as a
teacher."
The challenge for
Christian language teachers is to present their worldview
appropriately: to use their skills to start their students on a
journey of learning and exploration, not only of English but
also of self.
Brian Jonson
(International Studies '98) knows a thing or two about teaching
in other cultures—his wife, Maya, from Lebanon, was his first
trainee when he was acting communications director at World
Vision International in Vienna. Brian holds an MA in journalism
from the University of Western Ontario and spent four years
working in the Middle East, Balkans and Central Caucasus. His
main beat as a staff reporter at the Penticton
Western News is education.
Originally
published in the Trinity Western Magazine,
Winter 2004.
www.twu.ca |